전설에 따르면 Xin Qiji는 어렸을 때 Jin 왕국에서 결혼을 했고 나중에 Jin 왕조에 저항하고 남송 왕조로 '돌아갔으며' 원래 아내를 다시는 보지 못했습니다. .
이 시기 군 복무 중 아내에 대한 그리움을 한약의 이름으로 한 시 '만정방·고요한야상'을 지었다. 이 시는 가장 흔한 한약재인 25가지 한약재의 명칭을 사용하고 있다.
이번 '한약씨' 조롱박에 담긴 한약재 이름을 살펴보자.
가사 번역 :
방의 스크린은 열려 있었지만 구슬 커튼은 낮게 걸려 있었다. 밤바람이 집에 있는 향을 날려버릴까 봐 걱정이 되었기 때문이다. 혼자 침대에 누워서 내 마음은 전쟁터에서 싸우며 왕과 총리가 되려고 하는 모습으로 가득 차 있었습니다. 늦은 밤이었고, 창밖의 편백나무와 월계수 가지가 달빛에 서로 반사되어 보였다.
불면증에 익숙해졌어요. 그래서 자리에서 일어나 물을 길러 골목으로 가다가 밤하늘을 올려다보니 어느덧 한여름이 되었고 입고 있던 루오 셔츠가 살짝 차가워졌습니다.
나뭇가지에 밝은 달이 걸려 있던 것은 군대에서의 평범한 밤이었다. 나는 밤새도록 전쟁을 꿈꿔왔고, 내 아이들 사이의 개인적인 관계에 관해서는 오랫동안 그것을 가볍게 여겨 왔습니다. 오랫동안 홀아비로 지내다가 재혼하고 싶지만 할 수가 없는데 굳이 왜 그러세요!
결혼해도 아내와 함께 있을 수는 없으니 그냥 백발이 되는 걸 지켜보는 게 낫다. 두 사람은 서로 볼 수 없는 인삼의 두 별 같다. 어쩌면 우리는 더 이상 전쟁터를 기억하지 않고 돌아가야 할지도 모릅니다. 산딸나무가 무르익고, 곳곳에 국화가 짙은 노랗게 물드는 계절이다.
『월부시』에는 “큰 여인은 비단을 짜고 중년 여인은 흐르는 노란색을 엮는다.” 시에 나오는 '황'은 '흐르는 노란색'으로 일종의 노란색을 뜻한다. 또는 노란색 사이의 보라색.
단어 끝에 "take it easy"라는 단어가 세 개 있는 것으로 보아, 그 단어 속 인물이 당시 누워 있었다는 것을 증명한다. 그가 베틀에 노란 천을 짜는 것은 확실히 불가능하므로 여기서 "유황을 짜는 금실"은 상징입니다.
고대에는 황제만이 노란색과 보라색 천을 입을 수 있었습니다. 즉, 이 시에 등장하는 사람은 자신이 왕이자 장군이 되어 사방에서 싸우는 꿈을 꾸었습니다.
군부대에 있지만 운모병풍, 진주막, 침향 등 고급 향신료를 소지할 수 있어 군 내 지위가 낮지 않음을 보여준다. 하지만 그의 상상과는 여전히 거리가 멀었다. 그는 매일 이런 생각을 하기 때문에 밤에 불면증에 시달리는 경우가 많다.
한밤중 창틀에 얽힌 편백나무와 월계수 나무의 그림자를 본 그는 사랑하는 사람을 그리워하기 시작했다. 특히 한여름이 지나고 날씨가 선선해지면 더욱 그렇습니다.
한때 아내가 있었다고 생각했는데 아내가 세상을 떠났다. 다시 결혼하고 싶다면 우선 남자와 여자의 관계에 관심이 없고, 둘째, 빈 집에 혼자 지내는 데 익숙해서 다른 사람을 개입시키고 싶지 않다는 것이다.
그렇지 않으면 다른 사람과 결혼하면 계속 밖에서 싸우고 그 사람을 집에 남겨 둘 것입니다. 두 사람은 하늘의 별 쉔(Shen)과 샹(Shang)처럼 서로 만날 수 없는 존재다.
이 시의 말미에서 그는 이미 집으로 돌아갈 생각을 하고 있었습니다. 9월이 되면 층층나무가 익고 국화도 노랗게 물들기 때문에 재회의 시기인 추석이 다가오고 있다.
이 시에 묘사된 상황은 사실 신치지의 개인적인 경험과 일치하지 않습니다. 설화에 따르면 그는 오랫동안 군에 복무해 중년이 됐다.
그러나 역사적 사실에 따르면 신치기가 남송에 돌아왔을 때 그의 나이는 겨우 20대 초반이었다. 그의 검은 비단이 하얗게 변할 가능성은 거의 없어 의 저자가 아닐까 의심하는 사람들도 있다. 가사가 다른 사람이에요.
이 시에는 운모, 진주, 방풍림, 침향, 유황, 편백나무 잎, 계피가지, 시스탄체, 강황, 반백, 박하, 창산, 가벼운 가루, 솔바, 아코나이트, 쓴인삼, 안젤리카, 층층나무, 국화, 운카리아, 수이샤, 지황, 개나리, 수은, 딥사쿠스 *** 25가지 일반적인 한약재 이름.
노래 '만정방'에서 시인은 한약재 명칭과 '암호'를 여러 번 사용한다.
그 중 유황을 짜는 금실'은 표면적으로는 연인을 위해 옷을 엮어 연인에 대한 그리움을 없애준다는 뜻이지만, 더 깊은 의미는 타인을 위해 패권을 추구하고 노란 옷(황의)을 엮는다는 뜻이다.
시 윗부분 노랫말의 마지막 부분은 “반송에 놀라, 박하 옷을 통해 시원하게”, 아랫 부분의 마지막 부분은 “말채나무가 익어 땅이 늙은 국화는 노랗다'라는 이야기를 식물의 이름을 통해 실제로 표현하고 있는 것이다. 시간의 변화를 컨셉으로 한 것이다.
그 중 '피넬리아'는 6월과 7월을 뜻하며, '산수유'의 익는 시기는 일반적으로 9~10월, '디라오국화황'은 늦가을을 뜻한다.
하지만 시인은 실제로는 시간의 변화를 통해 '당귀예'(돌아가야 할 때, 포기해야 할 때)를 표현하고 싶어 하며, 왜 남을 위해 싸워야 하는지 남몰래 한숨을 쉬며 " 노란색을 짜다" "옷"은 어떻습니까?
고대 중국에서는 공립 병원이 없었기 때문에 사람들이 아프면 스스로 약을 사러 의사나 약국에 가야 했습니다. 심각한 질병은 의사에게 맥박을 재어 달라고 하고, 경미한 질병은 경험을 바탕으로 스스로 해결하면 됩니다.
따라서 많은 학자들이 스스로 의학 지식을 배우게 되며, 대부분 일반적인 약물 이름을 알고 있습니다. 그러므로 사람들 사이에서는 약용 대련을 사용하여 시와 대련을 형성하는 것이 항상 유행했으며 심지어 한의학에 대한 암호문도 있습니다.
예를 들어 진용의 무술 소설 '천전과 용검'에는 기적의 의사 호청뉴가 샤오장무지에게 전한 한의학의 '암호'가 있다. 그때 호청뉴와 그의 아내는 복수를 하러 오는 금화할머니를 만났고, 할 일이 없어 장무지를 쫓아내려고 했다.
그래서 후 박사는 장무기에게 당귀, 폴리갈라, 성디, 두화, 팡펑이라는 처방을 내렸습니다. 그 의미는 그를 빨리 떠나게 하고, 아직 생명의 빛이 남아 있고, 소식이 새어 나가는 것을 막는 것입니다.
하지만 한약의 이름을 이용해 '암호'를 쓰는 것은 상대적으로 쉽지만, '만팅팡'이라는 노래를 쓰려면 리듬에 맞춰야 하고 의미도 있어야 한다. 유창하고, 그건 너무 힘들 것입니다. 그러므로 이것은 작가의 박식함과 재능을 보여줍니다.
사실 이 시의 내용은 신치지의 인생 경험과 일치하지 않는 것 같다. 왜냐하면 공식 사료에 따르면 소흥 31년(서기 1161년) 21세 때 금나라에 반기를 들었고, 이듬해(서기 1162년)에 남송과 접촉하라는 명령을 받았기 때문이다.
그의 군 경력은 보통 사람들이 상상하는 것보다 훨씬 짧고, '만팅팡·징예시' 속 인물은 분명 20대 초반의 젊은 장군처럼 보이지는 않지만, 확실히 '도시인'이다. " 머리가 백발이 된 중년 장군.
게다가 신계기 봉기 2년차에 그는 이미 남송과 접촉을 맺었다. 이 시점에서 그가 집으로 돌아갈 생각은 전혀 불가능했다.
신기기는 남송으로 돌아왔을 때 25세였다. 남송 황제가 '개화민'을 의심했기 때문에 다시는 군대를 이끌 수 없었다. 그 이후로 그는 평생 다시는 군대를 이끌지 않았습니다.
그는 나중에 장시(江西)에서 군대를 조직했지만 다시는 전장에 나가지 않았다. 그리고 징집으로 인해 그는 빠르게 탄핵되어 직위에서 해임되었습니다.
하지만 그럼에도 불구하고 이 '한의시'는 너무나 잘 쓰여졌기 때문에 실제 작가를 찾기 전에 사람들은 여전히 이 시와 그 안에 묘사된 장군의 이미지를 상상하고 싶어한다. 신치지 그 자체.