1946 년 8 월, 책란은' 시대영웅' 으로 번역된 것을 출판했는데, 이것이 그의 첫 출판이다. 이 책은 독자들에게 인기가 많아 3 년 후에 재판할 것이다. 같은 해 그는 체호프로 번역된 단편 소설집도 출판했다.
그의 번역 작품은 루마니아어에 대한 그의 능숙함을 보여준다. 부쿠레슈티에서 첼란은 루마니아 문학계의 많은 친구들을 사귀었다. 이 시기 시의 영향. 여기서 그는 프랑스에 대한 추억을 적었다. -응?
원작
비가 오기 시작했다. 우리 이웃의 방에서
우리 이웃, 라이슨 씨, 날씬한 남자가 들어왔다.
우리는 카드놀이를 하는데, 나는 눈의 무지개색을 잃었다.
너는 내 머리카락을 빌렸고, 너는 졌다. 그는 우리를 이겼다.
그는 문 옆에서 걸어갔고, 비가 그를 쫓아냈다.
우리는 죽었고 숨을 쉴 수 있다.