현재 위치 - 편방대전넷 - 건강보양 - 수시의 "영비 장원정" 의 원문, 주석, 번역 및 감상

수시의 "영비 장원정" 의 원문, 주석, 번역 및 감상

수시: 영비 장원정

수시

길은 동쪽으로 가고, 물은 탁하고, 지황진, 밭은 망망하고, 행인은 피곤하다. 매 800 리, 장혼벽의 정원, 양양의 양. 밖에 대나무가 높고 나무가 깊다. 그중에 침수되어 연못인 줄 알았고, 산의 기석은 암구인 줄 알았다. 민들레 연꽃에는 강호 사상이 있다. 의자는 동백으로 산림의 기운이 있다. 기이한 꽃과 다른 풀, 나경과 같은 주; 화당 빌딩에는 무술 장인심이 있다. 그 깊이는 숨길 수 있고, 그 부는 키울 수 있고, 과일과 채소는 이웃, 생선, 거북이, 죽순, 여식용 사방객으로 채워질 수 있다. 나는 펑성에서 오흥으로 이사했고, 송등주에서 3 박을 묵었다. 또 문을 두드리자 장의 아들이 어깨를 으쓱거리며 오는 것을 보고, 이 일을 기억하고 있는지 물었다.

그러나 장의 세계에도 걸출한 인물이 있다. 그의 삼촌 종군과 그의 조상 통주 복군부터, 그들은 그들 가족의 정신벽을 시작했고, 이 화원을 고관공양의 정자로 만들었다. 나중에 북한에서 관직을 맡았는데, 작은 명성이 있었다. 50 여 년이 지났고, 우리는 남은 노력을 하루하루 치유로 밀었다. 그 나무는 열 둘레를 둘러싸고, 해안 계곡은 어렴풋이 나타난다. 정원의 모든 것이 만족스럽지 못하여, 오랜 시간이 걸릴 것이라고 믿는다.

옛 군자는 벼슬이 될 필요도 없고, 벼슬이 될 필요도 없다. 꼭 벼슬을 해야 한다면, 자신의 몸을 잊을 것이다. 만약 네가 이렇게 하지 않는다면, 너는 너의 남편을 잊을 것이다. 예를 들어 음식은 배고픔과 포만감에 적합하다. 그러나 한석은 그의 뜻에 따라 그의 명절에 참가할 수 있다. 현실에 안주하는 사람은 나오기 어렵고, 나오는 사람은 이익에 빠져 보답을 잊는다. 그래서 친척의 조소와 풍습을 어기고 평안하게 사는 것은 손해를 보는 것이다. 오늘날 장가 조상은 멀리 내다보며 자손을 배려하며 변두리와 생각 사이에 실예원을 지었다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 가족명언) 아침저녁으로 시중드는 곳은 연우의 즐거움이 끝이 없다. 그들의 자손들이 문을 열고 관직을 하게 하면 그들은 시장을 밟게 될 것이다. 문을 닫고 손님에게 감사의 뜻을 표하면, 바로 산 아래로 던진다. 양생을 위해 자연을 다스리려면 정기와 기개를 추구해야 한다. 그래서 그의 자손과 손주들은 모두 청관 양재라고 불리며, 모두 청렴결백한 여행이 있어 선인의 교만을 감추었다.

나는 펑성에 온 지 2 년이 되었는데, 시골 스타일을 즐기며 아쉬워할 것이고, 펑성의 어른들도 싫증이 나서, 수라바야에서 땅을 사서 백년해로할 것이다. 남쪽으로 영벽을 바라보니 닭견의 소리가 끊이지 않고, 수건과 막대기가 있다. 18 살 때, 나는 자녀와 손자를 데리고 장 정원을 헤엄쳐 다녔는데, 한 번 유람하는 것이 하루였다. 원풍 2 년 3 월 27 일 일기.

Yuanfeng 2 년 (1079), Huzhou 에 수시, \ "lingbi 장 팅 지 \" 를 작성 하시기 바랍니다 파빌리온 주님. 각석은 엄숙한 문장 한 편으로 즉흥적인 잡문과는 다르다. 그 내용은 정원 정자의 기원에 초점을 맞추고 장 () 의 조상이 그것을 건설하려는 의도를 토론했다. 풍경은 비록 짧지만, 이 글의 정수이다.

문장 시작은 "자본로동, 물부탁, 지황진, 밭폭, 워커가 피곤하다. 매 800 리, 영벽 장원은 양양의 양에 있다. " 이것은 37 자의 긴 문장으로, 기본적으로 네 글자로 구성된 가지런하고 낭랑한 리듬이다. 그것은 구불구불하여 매우 장관으로 보인다. 도성 변경부터 영벽까지 800 리 거리 중 탁류 외에 황진과 광활한 들판이 있어 볼 만한 경치가 없고, 장의 원림면모와 함께 좋은 부각 역할을 했다. 지루한 800 리를 걷다가 풍경이 수려한 장화원에 들어서니, 자연신이 상쾌하고 피로가 극에 달했다. 그런 다음 배비와 대결로 공원 안팎의 경관을 묘사한다. 정원 밖은' 죽고나무 깊이' 로 깊은 산속의 울창한 광경을 드러낸다. 공원의 경관 중 하나는 강변으로 만든 것이고, 하나는 먼 산의 산석으로 만든 것이다. 그래서 원내에는 멀리 바라보는 강호의 광경이 있는데, 백나무를 보면 짙은 숲 냄새가 난다. 펜의 끝은 개방과 은둔에 대한 감상으로 가득 차 있다. 그런 다음 \ "이상한 꽃 다른 잔디, luojing 상태 와 함께 썼다; 화당부에는 오촉의 장인심이 있고, 정원의 경치는 산천의 정취와 교토원림의 화초의 아름다움과 오 촉 건축의 정교한 아름다움이 있다. 이것은 장원림의 독특한 점을 구현한 것이지, 공허한 수사가 아니다. 그래서 그는 그에 대한 애정과 감상을 더 표현하며 "그 깊이는 숨기고, 과일과 채소는 이웃, 생선, 거북, 죽순, 여식용 사방 손님들을 채울 수 있다" 고 말했다. 그런 다음 정원 건설을 요구하는 일을 메모로 기록하고 장씨세에 대한 묘사와 정원 건설을 시도하는 소개로 자연스럽게 전환한다. 이 문장 속에서 작가는 50 여 년 동안 지속된 장기 관리에 중점을 두었다. 그의 조상은' 증치' 에서 평등했고, 그들은 매우 노력했고, 상당히 독창적이었다. 그래서 "정원의 모든 것이 뜻대로 되지 않는다" 며 "나는 그것이 오랫동안 고생했다고 믿는다" 는 말로 장근 정원을 경영하는 사적을 대대로 썼다.

"고대의 군자는 벼슬이 될 필요도 없고, 벼슬이 될 필요도 없다" 는 이후 장황한 장황한 이야기가 나왔고, 필묵을 열고 도리를 이야기하며, 장선인이 자손을 위해 정원을 짓는 데 대한 깊은 고려를 다그쳤다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 가족명언) 그래서 문필은 모호하지도 않고 딱딱하지도 않다. 이번 토론에서, 수시의 인생 태도와 인생 규범을 구현했다. 고대의 군자처럼 출처 사이에서 신중하게 선택해야 하고, 일단 결정되면 언행에 대해 거리낌이 있어야 한다. 벼슬을 위해서는 반드시 나를 잊고 나라를 위해 세상을 지켜야 한다. 만약 네가 숨긴다면, 너는 너의 남편을 잊고, 사물에 대해 초탈하고, 세상에 무관심하게 될 것이다. 그러나 그의 의견으로는, 그 뜻에 따라 그 축제에 갈 수 있는 문인이 너무 적다. 그들은 종종 "현실에 안주하는 자는 나오기 어렵고, 출자는 이익을 잃고 돌아오는 것을 잊는다" 는 것이다. 근원을 제대로 대하지 못한다면,' 친친지반습에 어긋나는 비꼬는 비꼬는, 즐거움의 폐단도 있을 수밖에 없다.' 는 것을 피할 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 행복명언). " 장 선생이 정원을 짓는 것은 자손의 자손을 찾기 위해서 그가 정원에서 벼슬을 할 수 있도록 하기 위해서이다. "행의모지, 안 돼, 안 돼. 안 돼." 따라서, 후대를 잘 대하고, 벼슬을 하는 것은 양신이고, 은둔은 수재이다. 이것은 사실 그가 장의 조상을 칭송함으로써 자신의 진심을 표현한 것이다.

마지막 단락에서, 나는 나 18 살 때 펑성에 은거하고, 펑성의 풍토를 즐기고, 어른을 사랑하고, 장의 정원을 오가는 것에 관심이 있었다. 글쓰기는 거두는 것과 같고, 버리지 않고, 우여곡절이 있다.