만리가 후작의 칭호를 찾았을 때,
피마는 량주를 지킨다.
지금 국경 요새를 방어하는 군 생활은 꿈에만 나타날 수 있지만, 꿈은 어디에 있는지 모르는 것이다.
먼지가 오래된 밍크 모피를 덮었다.
후진타오는 아직 살아 있습니다.
가을부터 먼저 오세요.
눈물이 허무하다.
이 삶을 누가 알겠습니까?
마음은 천산에 있고,
창주!
저자
1125-1210, 글씨관, 은산옹방 (오늘 저장사오싱) 호. 효생 수재.
그는 일생동안 중원 회복에 힘쓰며 남송의 걸출한 애국시인이다. 그는 일생 동안 만 수가 넘는 시를 가지고 있다. 46% 를 벌어들입니다
슈 Zhuozhou (오늘 쓰촨 봉절) 판사, 남정 (현재 산시) 에 이르기까지 쓰촨 막료로 근무했다
전선에서 시풍이 바뀌었다. 그는 촉중의 10 년 생활을 특별히 소중히 여긴다. 그래서 이 시집은' 검남집' 으로 명명되었다
기념으로. 만년, 그는 은산으로 물러났고, 시종 높은 애국 열정을 유지했으며, 임종할 때 여전히 자신의 조국을 잊지 않았다.
통일. 그의 시는 호방하고, 그의 단어는 호방하고 완곡하다. 그리고' 옹의 노래' 도 있습니다.
주다주석을 달다
① 이 곡은 원래 당곡이었다. 일명' 복숭아꽃 물',' 빈 건물 그리기'. 다섯 대명사가' 불평' 역할을 한다
사랑 순서 ",아카시아 감정을 쓰는 데 사용됩니다. 육유라는 단어는 체계적으로는' 내면에 호소하다' 라고 불러야 한다. 이중음,
마흔 네 글자, 평평한 운율. (2) 만력모봉후: 동한 반초는 군자가 "이국에서 공을 세워야 한다" 고 말했다
도장을 들고 있다. \ "나중에 그는 공적 이 Dingyuan 허우 로 밀봉 되었기 때문에, 한 왕조 에 conglindong 50 개 이상의 국가 를 가져왔다, 서역 을 발표했다.
여기는 공을 세워 나라를 보답하는 것을 가리킨다. ③ 량주: 한중. 한중에는 양산이 있어, 옛 이름은 량주이다. 말 방어 Liangzhou:
큰길 8 년 (1 172) 을 가리킨다. 48 세 때, 육유는 쓰촨 푸현 주한중대사 왕연의 막료를 맡았다. ④ 종료:
플러그를 끕니다. 강: 강 방어. 관하: 국경 지역의 위험한 장소를 가리킨다. ⑤ "먼지 어두운" 문장: 전설 스와
진 () 은 진 () 왕에게 열 번이나 미과를 올리지 못하고 귀국한 후 밍크 () ("진책 전국책") 를 망가뜨렸다. 여기 있습니다.
그래서 밍크는 먼지가 많고 낡고 변색되어 오랫동안 유휴 상태였고 성공하지 못했다는 것을 보여준다. 6 천산: 에서
신강에서 한당 시대는 서북 국경이었다. 마음은 천산에 있는데, 즉 만리군 입대의 의지가 있다. ⑦ 창주:
물가에 있다. 육유는 만년에 은산 호숫가의 삼산촌에 은거했다.
판사
이 단어는 민족의 대적이 보답하지 않고, 의욕이 보상되지 않은 깊은 비분을 표현했다. 이 책은 저자가 많은 훌륭한 시편으로 쓴 것이지만
문장 속에서 반복적으로 표현된 주제는 거의 개조되기 어렵다. 그러나 저자는 자신의 특징의 운용과 발휘를 중시하기 때문이다.
포인트, 그래서 표현적으로시와 매우 다릅니다. 이 단어의 첫 번째 부분은 기본적으로 오칠언의 문장이지만, 시간적으로는
공허한 엇갈림 속에서, 나는 그 해의 영기를 오늘의 초라함과 자유롭게 비교했지만, 표현하지 못했다.
시와 시의 차이를 설명하다. 다음 편에서는 문장형이 완전히 바뀌어 긴 문구의 장단점을 드러낸다. "후진타오는 아직 살아있다" 고 말했다.
민족 대적은 아직 보고하지 않았다. \ "첫 가을 \", 이 몸이 늙었다는 감탄; "눈물이 하얗다", 야망이 뻗어나오기 어렵다고 불평한다. 세 글자가 매우 짧다
슬픈 일' 이라는 말은 한 마디로 압운으로 이루어져 있고, 아홉 글자는 평생을 말했다. 문장 마지막에,
"마음은 천산에 있고, 몸은 창주에 있다" 는 두 개의 4 자 대구는 흔적도 없이 8 자로 요약한다.
이상과 현실, 국가에 보답하려는 소망과 빈둥빈둥 냉담하게 뚜렷한 대립을 이루겠다는 뜻이다.
이것은 저자의 비분의 뿌리와 본질을 드러낸다. 마음은 천산에 있다' 는 것은' 그 해' 의 시작과 같다
만리 봉후를 찾다' 는 보국의 초심이 영원히 변하지 않는다는 것을 알 수 있다. 창주가 늙었다' 는 것은 한숨을 쉬는 것이 아니다.
오히려 권신이 나라를 그르치는 것을 원망해 사직할 곳이 없어 의미심장하다. 이렇게
구조적으로, 과거와 비교하면, 일반적으로 상술한 사고 위주이며, 다음 편은 현재에 초점을 맞추고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 윈스턴, 독서명언) 이 글자는 타이핑한 것이다.
이런 흔한 구조방식을 깨는 것은 감정의 기복에 더 유리하다: 심사숙고 후.
푸 진; 다음 문장은 현재를 건드리고, 다음 문장은 과거를 생각하는 것과 관련이 있다. 이것은 또한 저자의 혁신적인 의도를 반영합니다.
2. 마음은 천산에 있고, 몸은 창주에 늙었다. 원어는 마음이 천산에 있고, 창주가 늙었다는 점에 유의해야 한다. 창주가 아니기 때문에 창주로 쓰는 것은 옳지 않다. 창주는 지명으로 중국의 유명한 무술의 고장이다. 창주는 자신이 쿵푸 (창주) 를 가지고 있다고 오해할 수 있지만 전방의 적 (천산) 을 죽일 수는 없다. 그러나 실제로 창주의 경계는 16 주에 있다. 당시 송나라와 김인은 교전했고, 16 주는 전선이었다. 창주가 여기 있다는 뜻은 물 근처에 있다는 뜻입니다. 고대에는 은둔자의 거처라고 불렸다. 삼국위서' 정충이 진 노트를 권하다': "그리고 린창시에 지버에게, 산윤으로 가다." " 그래서 이 말은 내가 보국의 피를 가지고 있지만, 이 물가에 은거할 수밖에 없다는 뜻으로 해석된다.
마음은 천산에 있고, 늘 창주에 있다. 어떤 서정적 수법으로 사람이 있고, 마음이 한국에 있다는 것을 나타냅니까?
육유' 고백, 만리가 일후를 찾을 때'
이 생에 누가 알겠는가, 마음은 천산에 있고, 몸은 창주에 있다. 마지막 세 문장은 너의 인생을 총결하고 현실을 반성한다. "천산" 은 적의 전선에 대항하는 것을 의미하고, "창주" 는 한가한 곳을 가리키며, "누가 이생을 예상했는가" 는 "누가 이생을 예상했는가" 를 의미한다. 시인은 자신의 일생이 끊임없이' 마음' 과' 몸' 의 충돌 속에 있을 것이라고 생각하지 못했다. 그의 사상은 전쟁터에 미혹되었지만, 그의 몸은 오히려 외진 마을에 누워 있었다. 그는' 철마 빙하' 를 보았지만, 그것은 꿈에 불과했다. 그의 마음은 높이 들어올려' 천산' 으로 날아갔지만, 몸은' 창주' 에 심하게 넘어졌다. 그 해의 천진함, 지금의 실망, 젊었을 때 세상일이 어렵다는 것을 알았고, 이제야 슬픔의 맛을 알 수 있었다' 는 두 글자는 이상과 현실을 이렇게 어울리지 않게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
4. 마음은 천산에 있고, 늘 창주에 있다. 무슨 뜻이에요? 누가 이 일생을 예측할 수 있습니까? 천산에서 한마음 한뜻으로 적과 싸우고 싶었는데, 지금은 창주 () 에서 늙어 죽었다!
에서: "사랑에 대해 불평하고, 만리 가 허우 를 찾았을 때"
원문: 그 해 만력모봉후를 도모했고, 말은 량주를 지켰다. 어디가 관하몽이고, 먼지는 어둡고 낡은 밍크는 여어다. 야만인 이 꺼지지 않았다, 귀밑머리는 이미 가을 서리, 다정한 눈물이 마르고 있다. 이 생에 누가 예상할 수 있겠는가, 원래 적을 천산에 남겨 두려 하였으나, 지금은 창주로 돌아가 늙어 죽을 운명이다!
해석: 펑성만력을 상기하여 공립의 기회를 찾기 위해 국경에 가서 량주를 방어한다. 지금 변두리를 지키는 군 생활은 꿈에만 나타날 수 있고, 깨어나면 어디에 있는지 알 수 없다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) 먼지가 옛 탐험대의 밍크를 덮었다.
야만인 은 아직 사라지지 않았다, 구레나룻 가을 서리, 열정적 인 눈물 흰색 흐름 이 있었다. 이 인생에서 누가 예상할 수 있겠는가, 나는 원래 천산에서 전심전력으로 적과 싸우고 싶었지만, 지금은 창주에서 늙어 죽고 있다!
천산: 중국 북서부에서는 한당 시대가 변경이었다. 이곳은 남송과 김국이 서로 버티는 서북 전선을 가리킨다.
창주: 임수의 땅, 고대에는 은둔자가 사는 곳을 가리키는 데 자주 사용되었습니다. 이것은 저자의 고향 경호의 해안가를 가리킨다.
확장 데이터:
쓰기 배경:
1 172 년 (송효종도 8 년), 육유는 서북변강 중진 남정군에서 복무하며 8 개월 넘게 군생활을 했다. 육유는 1 189 년 (석춘 16 년) 탄핵을 당한 후 은산 옛집에서 12 년간 은퇴했다. 이 기간 동안, 나는 늘 지난 일을 돌이켜보고, 눈밤 몽유량주, 외로운 등불 아래 일련의 애국시를 썼다. 이' 고백' 이 그 중 하나다.
빈궁하고 약해지는 남송은 영웅이 필요한 시대이지만 영웅의' 과잉' 시대이기도 하다. 육유는 평생 금흥국에 대항하는 것을 자신의 책임으로 삼았지만, 어쩔 수 없이 사람을 구하여 여러 차례 비하를 당했다. 만년에 그는 은산으로 은퇴했고, 그의 포부는 실현하기 어려웠다.
"장사는 쓸쓸하고 한가하고, 명화는 비 속에 흩어져 있다. 클릭합니다 역사의 가을, 시대의 비바람, 영웅의 본색, 현실의 어려움은 모두 이 비장하고 우울한' 사랑에 대한 하소연' 에 기여했다.
이 시를 쓸 때, 육유는 이미 나이가 거의 70 이 되어 고향에 있어, 가국의 근심을 잊지 않는다. 이 열사는 만년에 야망이 충만했다. 이런 고조된 정치적 열정과 영원히 실패하지 않는 애국정신은 그의 품사풍의 숭고한 아름다움을 형성했다.
그러나 야망은 실현되지 못하고 아무도 이해하지 못한다. 비록' 단념은 철처럼' 이지만, 어쩔 수 없이' 보국하고 죽어도 전쟁터가 없다' 고 말하지만, 이런 깊은 억압감은 그의 시에서 일종의 비장한 정서를 형성하였다. 가사의 충절은 격분하고, 애원이 가득하다.
바이두 백과-마음은 천산에 있고, 늘 창주에 있다
5. 마음은 천산 밖에 있고, 마음은 천산에 있고, 몸은 창주에 있다.
마음은 북서쪽에 있지만 몸은 호숫가에서 늙어 죽는다! [출판] 남송육유' 원정' 주: 1,' 원정' 육유는 그해 만력에서 후작을 찾았다. 피마는 량주를 지킨다.
지금 국경 요새를 방어하는 군 생활은 꿈에만 나타날 수 있지만, 꿈은 어디에 있는지 모르는 것이다. 먼지가 오래된 밍크 모피를 덮었다. 야만인 이 꺼지지 않았다, 귀밑머리는 이미 가을 서리, 다정한 눈물이 마르고 있다.
누가 일찍이 이생을 예상한 적이 있는가, 마음은 천산에 있고, 늘 창주에 있다. 참고: ① 추구: 추구.
② Liangzhou: 한중 전선을 가리키는 고대 산시. ③ guanhe: 이것은 3 학년, Weihe 지역을 의미합니다.
어디: 어딘지 모르겠어요. 어떤 흔적도 찾을 수 없다.
④' 호미멸' 세 문장: 호미멸:' 한서 호거병전' 에서' 흉노가 꺼지지 않았는데 왜 집이 되느냐' 라는 뜻으로. 귀밑머리 먼저 가을: 귀밑머리 먼저 하얗다.
⑤ "이 삶" 세 문장: 천산: 이것은 북서쪽 국경 전선입니다. 창주: 물 근처의 땅은 종종 은둔자가 사는 곳을 가리킨다.
이곳은 육류가 은퇴한 경호 기슭을 가리킨다. 3. 번역 1: 젊었을 때, 만리는 공명을 위해 군대에 입대하고, 좋은 말을 건너고, 량주로 가서 국경을 지켰다고 생각합니다.
지난날의 관하가 어디에 있었는지는 꿈처럼 지나가는 밍크와 모피가 어두워졌다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 적이 소멸되기 전에, 나의 머리카락은 이미 하얗다. 생각만 해도 울고 싶은데 무슨 소용이 있나요? 이 생에 이렇게 허무하고, 마음은 서북에 있지만, 몸은 오히려 호숫가에서 늙어 죽을 줄 누가 알았겠는가! (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 공립업을 세우고 조국에 보답하기 위해, 나는 홀로 량주 전선으로 갔다.
지금, 너는 꿈속에서만 과거의 군 생활을 볼 수 있다. 그때의 전투복은 모두 잿빛이었다. 야만인은 아직 소멸되지 않았고, 관자놀이는 이미 희어져서, 한 사람만 헛되이 눈물을 흘릴 수밖에 없었다.
이 인생에서 누가 예상할 수 있겠는가, 나는 원래 천산에서 전심전력으로 맞서고 싶었지만, 지금은 창주에서 늙어 죽을 수밖에 없다! 4. 육유는 만리 속에서 자신을 보았다. 누가 알겠는가, 귀밑머리는 부러졌지만 마음은 죽지 않았다.
복숭아꽃, 한가한 연못정이 있습니다. 맹산은 여기에 있지만 금서를 신뢰하기는 어렵다.
모, 모, 모! 5. 빈궁하고 점점 궁핍해지는 남송은 영웅이 필요한 시대이지만 영웅의' 과잉' 시대이기도 하다. 육유는 평생 금흥국에 대항하는 것을 자신의 책임으로 삼았지만, 어쩔 수 없이 사람을 구하여 여러 차례 비하를 당했다. 만년에 그는 은산으로 은퇴했고, 그의 포부는 실현하기 어려웠다.
"장사는 쓸쓸하고 한가하고, 명화는 비 속에 흩어져 있다. 클릭합니다 역사의 가을, 시대의 비바람, 영웅의 본색, 현실의 어려움은 모두 이 비장하고 우울한' 사랑에 대한 하소연' 에 기여했다.
이 시를 쓸 때 시인은 칠순이 가까워 고향에 있었고, 가국의 근심을 잊지 않고, 늦해는 열사로, 큰 뜻을 품고 있었다. 이런 높은 정치적 열정과 영원히 실패하지 않는 애국정신은 그의 시 스타일의 숭고한 아름다움을 형성했다. 그러나 야망은 실현되지 못하고 아무도 이해하지 못한다. 비록' 단념은 철처럼' 이지만, 어쩔 수 없이' 보국하고 죽어도 전쟁터가 없다' 고 말하지만, 이런 깊은 억압감은 그의 시에서 일종의 비장한 정서를 형성하였다.
가사의 충절은 격분하고, 애원이 가득하다. 처음 두 문장' 만리구인시, 일마수량주' 시인은 지난날의 의욕을 재현하여 적후 전선으로 달려갔다.
"그해" 는 대로 8 년 (1 172) 을 가리킨다. 당시 육유는 남정 (현재 산시 한중) 에 와서 쓰촨 푸현 대사 왕언에게 달려갔다. 전선에서 그는 직접 김병군과의 만남전에 참가했다.
"인인 찾기" 는 반초가 이국의 군 공로를 세운 전고로 조국에 보답하고 낡은 강산을 치우려는 그의 포부를 썼다. "구하다" 라는 글자는 시인의 자기 약속, 자신감의 야망, 확고한 집념의 추구정신을 나타낸다.
만리' 와' 말' 은 공간 이미지에 뚜렷한 대조를 이룬다. 망토리, "풍화정모가 군대에 합류하여 노여움을 삼킨 적이 있다" ("셰지춘") 는 평범하지 않은 분위기를 자아냈다. "슬픈 노래가 건물을 치고, 높은 술에 의지하다" ("눈에 띈다"), "독수리 고루를 부르고, 호평을 베다" ("한궁춘"), 그런 호매의 자극적인 군생활이 아직도 눈에 선하여, 그는 시종 넋을 잃고 꿈을 꾸고 있다. 이렇게 되는 이유는 강한 욕망이 너무 심하게 억압되어 억눌린 감정이 꿈속에서만 누설될 수 있기 때문이다.
"어디가 강을 꿈꾸고, 먼지가 어둡고 낡은 밍크가 여어다." 남정 전선에서 겨우 반년을 일했고, 육유는 전출되었다. 그 후로 그는 하천을 폐쇄하고 수시로 꿈속에서 자신의 소원을 이룰 수 밖에 없었지만, 깨어났을 때 자신이 어디에 있는지 알지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 낡은 밍크만 제복을 입고, 뽀얗고, 검다. "어두움" 이라는 글자는 시간과 인사의 흐름을 먼지가 쌓인 몽롱한 화면으로 바꾸어 서글픔으로 가득 차 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 시간명언)
첫 번째 영화의 시작 부분에서' 그 해' 라는 단어는 과거의 호마이군 생활에 대한 추억을 쐐기로 박았고, 음조가 높고 꿈이 깨지면서 강렬한 정서적 격차가 형성되어 관대함을 슬픔으로 만들었다. 다음 영화는 이상과 현실의 모순을 더욱 표현하고, 더 깊은 한숨에 빠지고, 슬픔은 좌절로 변했다. \ "후진타오 는 꺼지지 않았다, 구레나룻 먼저 가을, 눈물 이 비어 있다. 클릭합니다
이 세 마디 말투는 빡빡하고 짧아서 평생 성공하지 못할 것이다. 북서쪽을 바라보고, 신주가 침몰하고, 나머지 죄악은 아직 쓸지 않았다. 인생을 돌이켜 보면, 세월은 어둡고 귀밑머리는 창백하다. 회고, 뜻은 있지만, 뜻은 지불하기 어렵다.
"위", "현", "구멍" 이라는 단어는 대비에서 깊은 감정을 표현하고 있으며, 점점 더 깊어지고 있다. 예로부터 누구의 인생이 늙지 않았는가? 하지만 반후는 아직 꺼지지 않았고, 성적은 아직 얻지 못했고, 세월은 이미 얼마 남지 않았다. 이것은' 선로' 의 씁쓸함을 절실히 느끼게 한다. "아무것도 이루지 못했다", 슬픔이 가슴에 가득하고, 인생이 가장 늙었다! 하지만 몇 년이 지났는데도 절당이 푸르러졌는데도 어떻게' 간교한 사람을 소멸하는 일' 을 이룰 수 있을까? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 전쟁명언) \ "zhumen 무거운 노래와 춤, 마구간 말 뚱뚱한 활 깨진. 클릭합니다 "구름 밖에는 천산이 있는데, 아직 아무도 묻지 않는다. 클릭합니다
그래서 우국의 눈물은' 빈' 흐름에 지나지 않는다. 빈' 자는 마음속의 실망과 고통뿐만 아니라 군신이 술에 취한 편안동남각 작은 조정의 불만과 분개를 썼다. "이 생을 누가 알겠는가, 마음은 천산에 있고, 늘 창주에 있다."
마지막 세 문장은 너의 인생을 총결하고 현실을 반성한다. "천산" 은 적의 전선에 대항하는 것을 의미하고, "창주" 는 은거지를 가리키며, "누가 이생을 예상했는가" 는 "누가 이생을 예상했는가" 를 의미한다.
시인은 자신의 일생이 끊임없이' 마음' 과' 몸' 의 충돌 속에 있을 것이라고 생각하지 못했다. 그의 사상은 전쟁터에 미혹되었지만, 그의 몸은 오히려 외진 마을에 누워 있었다. 그는' 철마 빙하' 를 보았지만, 그것은 꿈에 불과했다. 그의 마음은 높이 들어올려' 천산' 으로 날아갔지만, 몸은' 창주' 에 심하게 넘어졌다. "누가" 라는 단어는 지난날의 천진함, 지금의 실망, "젊었을 때 천하난을 안다", "지금은 우환을 안다" 는 뜻이다. 이상과 현실이 이렇게 어울리지 않으니, 시인이 큰 소리로 탄식해야 하는 것도 당연하다.
"마음은 천산, 노창주" 라는 말이 끝나면 먼저 양양한 후 억제하여 큰 전환을 형성한다. 시인은 장공을 싸우기로 결심한 독수리와 같다.
6.' 마음은 천산, 노창주' 의 소개는 육유에서 온' 그 해 반력황후' 에서 나왔다. 빈궁하고 약한 남송은 영웅이 필요한 시대이지만 영웅의' 과잉' 시대이기도 하다. 육유는 평생 금흥국에 대항하는 것을 자신의 책임으로 삼았지만, 어쩔 수 없이 사람을 구하여 여러 차례 비하를 당했다. 만년에 그는 은산으로 은퇴했고, 그의 포부는 실현하기 어려웠다.