1. 서문창전(徐文長諸)
서공휘(徐文張)라는 별명을 가진 서위(徐吉)는 산음(山陰)의 회원으로 설공희(薩孝憲) 재직 시절 큰 명성을 얻었다. 절강(浙江)의 심사관이 그의 재능에 감탄하여 그를 민족학자로 여겼다. 그러나 그는 운이 좋지 않아 시험에 여러 번 실패했습니다. 이 소식을 들은 Zhongcheng Hu Gong Zongxian은 그를 보좌관으로 고용했습니다. 원씨는 후씨를 볼 때마다 항상 긴 게부 가운을 입고 머리에 검은 스카프를 두르고 있었습니다. 그는 세상사에 대해 자유롭고 자유롭게 이야기했습니다. 그 당시 호공은 여러 군대를 지휘했는데, 그의 앞에서는 그의 부하들이 항상 옆으로 천천히 걸으며 무릎을 꿇고 대답하며 감히 쳐다보지도 못했습니다. 그러나 Hu Gong에 대한 Wen Changyi의 태도는 너무 오만하여 일부 평론가는 그를 Liu Zhenchang 및 Du Shaoling과 비교했습니다. 마침 호공이 흰사슴을 사냥해 길상이 있다고 생각하고 문장에게 축문을 써 달라고 부탁했는데, 세종황제는 매우 기뻐했다. 그러므로 호공은 본문의 길이에 더욱 주의를 기울였고, 희박한 기념물과 기록을 모두 그에게 넘겨주었다. Wen Chang은 자신이 비범한 지능을 가지고 있고 기습 승리에 능숙하다고 확신하며 그가 논의하는 군사 전략은 종종 요점을 전달합니다. 그는 자신의 재능을 자랑스러워하고 세상의 어떤 것도 자신의 눈길을 끌 수 없다고 생각하지만, 자신의 기술을 발전시킬 기회는 전혀 없습니다.
작가가 성공하지 못하고 당국의 평가도 받지 못하자 방탕해지고 술을 마음껏 마시고 산천을 즐긴다. 그는 산동(기루), 하북(옌자오)을 여행했고, 만리장성 너머 사막을 즐겼다. 그가 본 것은 질주하는 말과 같은 산의 풍경, 우뚝 솟은 파도, 수천 마일에 걸친 모래 하늘과 천둥, 바람과 비 소리와 기이한 나무의 형체, 심지어 계곡의 깊음과 황량함, 그리고 시끄러운 산의 소란함이었습니다. 도시, 낯선 사람, 낯선 사람, 낯선 물고기, 희귀한 새, 그 모든 전례 없는 경이로운 자연과 문화 풍경을 하나하나 그의 시에 담아냈다. 그의 마음은 늘 불의와 투쟁의 강한 정신과 영웅들이 설 자리가 없다는 슬픔으로 가득 차 있었습니다. 그러므로 그의 시는 때로 저주하기도 하고 때로 웃기도 하며 때로 협곡을 가르며 천둥소리를 내는 산의 급류와 같기도 하고 때로는 땅을 뚫고 나오는 봄의 새싹 같기도 하고 생명력이 넘치기도 한다. 그의 시는 때로 한밤중 과부의 울부짖음처럼 슬프기도 하고, 때론 추위를 거슬러 떠나는 복고풍 여행자처럼 무기력하기도 하다. 그의 시의 문체는 때로 비열하기는 하지만 그는 기발하고 위대하며 초인적이다. 이스라엘의 성여성 같은 저속한 시들과 비교하기는 어렵다. Xu Wen은 글쓰기에 능숙하며 진정한 지식과 통찰력을 가지고 있습니다. 그의 기사는 관례를 고수하기 위해 자신의 재능과 창의력을 억누르지 않으며 기사의 엄격한 논리를 훼손하면서 자유로운 토론에 빠지지 않습니다. .한유(Han Yu)와 증공(Zeng Gong)은 정말 최고의 작가들이다. 서원창(徐文昌)은 고상한 이익을 갖고 있었고 당시의 풍습에 맞지 않아 당시의 소위 문예지도자들을 모두 격렬히 비판했기 때문에 그의 글을 존경하는 사람이 없었고 그의 명성은 그의 고향인 절강(浙江)에만 국한되었다. 정말 슬프다!
문창은 서예를 좋아한다. 그의 시처럼 거침없고 장엄한 태도 속에 노년에는 아름다움이 다르다는 구양공의 말처럼 매력적인 자세가 담겨 있다. , 긴 캘리그라피를 설명하는 데 사용할 수 있습니다. 시, 산문, 서예에 능통한 웬 창(Wen Chang)은 우아하면서도 감상적인 꽃과 새 그림에 손을 댔습니다.
이후 원창은 의붓아내를 실수로 살해한 혐의로 투옥되어 사형을 선고받았다. 말년에 Xu Wenchang은 세상에 대한 분노가 점점 더 커져서 고의적으로 더 난폭하게 행동했습니다. 그는 종종 돈을 가지고 호텔에 가서 하인들에게 술을 마시자고 요청했습니다. 한번은 도끼로 자신의 머리를 내리쳤는데, 얼굴 전체에 피가 흘렀고, 두개골이 부러져 손으로 문지르니 부러진 뼈가 부딪치는 소리가 났습니다. 그는 또한 날카로운 송곳을 사용하여 귀를 1인치 이상 깊이로 파고 들었지만 죽지 않았습니다. Zhou Wang은 그의 장시와 수필이 말년에 점점 더 기괴해졌다고 주장했습니다. 그의 시와 수필의 판본은 유통되지 않았으며 수집된 시와 수필은 모두 집에 숨겨져 있었습니다. 그 해에 저장(浙江) 관리가 되기 위해 과거에 시험을 치고 그들에게 장시 한 편을 필사하라고 의뢰했으나 아직 얻지 못했습니다. 내가 본 것은 "Xu Wenchang Collection"과 "Xu Wenchang Collection Quebian"의 두 가지 유형뿐입니다. 이제 Xu Wenchangjing은 자신이 시대에 부합하지 않는다고 느꼈고 자신의 야망을 표현할 수 없었으며 세상에 대한 원한을 품고 죽었습니다.
Shi Gong은 다음과 같이 말했습니다. Xu Wenchang의 삶은 힘들고 우여곡절로 가득 차서 그를 화나게 만들고 광기의 공격을 반복하여 고대부터 감옥에 갇혔습니다. 현재 문인들은 고난과 고통에 대해 불평하고 고통받고 있습니다. Xu Wenchang 선생을 능가할 수 있는 사람은 없습니다. 그러나 그럼에도 불구하고 여전히 그를 높이 평가하는 Hu Gong과 같은 영웅과 Shizong과 같은 현명한 황제가 있습니다.
서원창(徐文昌)은 호공의 궁궐에서 특별한 예우를 받았는데, 이는 호공이 자신의 가치를 인정했기 때문이다. 사람. . 문창 선생의 시가 등장하면 앞으로 현대 문학계의 복잡하고 비열한 습관을 일소할 수 있을 것이다. 사회로?
Mei Kesheng은 한때 나에게 다음과 같이 썼습니다. Xu Wenchang은 나의 오랜 친구입니다. 그의 이상한 질병은 그보다 더 이상하고 이상한 사람으로서 그는 더 이상합니다. Xu Wenchang의 멋진 시는 더욱 훌륭합니다. 서원창에게는 이상하고 독특하지 않은 것이 하나도 없다고 생각합니다. 서원창에게는 이상하고 이상하지 않은 것이 없기 때문에 그의 인생에는 힘들고 울퉁불퉁하지 않은 곳이 없을 것입니다. 정말 슬프다! 2. Yuan Hongdao의 "Xu Wen 장전" 한문 편찬 요청
Yuan Hongdao의 Xu Wen 장전 (1) Yuan Hongdao, 예명 Zhonglang, Shi Gong이라는 별명 , 공안요원이었습니다.
그는 명나라 말기의 중요한 작가이자 문학계의 '공안 학교'의 지도자였습니다. 형 종다오, 남동생 종다오와 함께 '삼원'이라고도 불린다.
그는 전후 일곱 학자의 고고주의와 형식주의 경향에 반대하고, 시 쓰기는 “고정관념에 얽매이지 않고 주체적으로 자신의 영혼을 표현해야 한다”(즉, 자신의 감정과 영혼을 표현해야 함)를 주장했다. 엄격하게 고정되지 않고 고유하게). 『원중랑전』 등의 수필로 유명하다.
(2) 텍스트 분석 ① 한동안 독립적이고 탁월했던 서문창의 독특한 성격과 분노로 병들고 자살하는 비극적인 운명을 이해한다. ② 이 글의 전반적인 특징인 '내가 글에 있다'와 강렬한 감정을 이해한다.
③ '사건에 의한 사람 전승'과 '이론에 의한 사람 전승'을 결합하여 본 글의 집필 방식을 분석한다. 저자는 서원창의 전기로, '통행 사람 전승'의 글쓰기 방식을 따를 뿐만 아니라 사건으로 사람들을 전하는 것"뿐만 아니라 "이론으로 사람들을 전하는 것"에도 더 많은 관심을 기울입니다. 예를 들어 저자는 처음 서원창(徐文昌)의 시집 『퀘비언(Quebian)』을 읽었을 때 “몇 편의 시를 읽어도 별로 놀랍지 않았다”고 썼고, “30년 동안 아첨하는 삶을 살지 않았다”고 말했다. 하지만 그는 세상에 문창 선생이 있다는 것을 알고 있었다."
기사는 Xu Wei의 삶과 사건에 대해 썼는데, 그의 독립적이고 독특한 접근 방식에 초점을 맞춰 기적적인 재능을 수용했지만 결국 좌절했습니다. 동시에 “놀랄 일이 없다”는 그의 행동의 독특함을 묘사하는 데 중점을 두는데, 이는 명나라 말기 개인의 해방을 주창했던 시대정신을 구현하고, 서위라는 인물에 낭만적인 색채를 더한다. .
글쓴이가 글에서 서원창의 재능을 언급했을 때, 서문창의 시와 산문을 읽었을 때 작가 자신만의 독특한 감정과 경험을 바탕으로 썼으며, 시적 소재와 시적 풍미, 시적 감성을 간접적으로 활용했다. Xu Wenchang의 시 스타일을 사용하여 Xu Wenchang의 성격과 재능을 시적으로 묘사합니다. (3) 단어 설명 (1) Yu Xi는 Tao Taishi Tower Xi에 앉았습니다. 저녁.
"Quebian"의 시: "책 표지"는 책의 대명사로 자주 사용되며 수량사로 사용됩니다. Bad Chu Maoshu: 거친 종이와 서투른 글쓰기.
유연탄은 검은색입니다. 잉크 품질이 좋지 않다는 뜻입니다. (2) 가이부니는 30년 전 태어났다. 부니는 아직 재능이 없지만 말은 겸손하다고 한다.
약간의 순서 : 편곡 (3) 매우 유명함 : 매우 유명함. 대출: Sheng, Sheng Duo.
(4) 설공희는 학창시절 뛰어난 재능을 발휘해 웨중학교 시험을 담당했다. Qi: 움직이면서 재능이 참 이상하다고 생각해요.
국석: 나라의 학자, 나라의 뛰어난 인물. (5) 그러나 홀수가 있으면 계속 시도하다 보면 늘 넘어지게 마련이다. 홀수이면 운이 좋지 않아 운이 좋지 않을 것이다.
숫자: 운명, 운명. 홀수: 짝수의 반대.
우연히 모든 일이 순조롭게 진행되었습니다. 반복적으로: 여러 번.
느와르: 항상. 趶: 좌절했어요.
(6) Ke Zhumu: 직원으로 고용되었습니다. 손님: 명사 동사 사용법.
비서, 직원(7) 게진우이: 천을 입고 검은색 스카프를 두른다. 그의 사복은 공적인 예절에만 국한되지 않는다고 한다.
(8) 주지사가 국경 군인을 세고 있는 때입니다: 이때입니다. 주지사: 사령관.
비안 : 비안 타운. 결주지시: 갑옷과 투구를 쓴 사람, 장군을 가리킨다.
무릎 꿇고 뱀처럼: 무릎을 꿇고 말하고 뱀처럼 기고, 걷고, 침착하고 정중하며 두려움 없이 이야기합니다.
긴 기사는 모든 부하들의 오만함을 사용합니다. 그들의 오만한 태도를 표현하기 위해 형용사가 동사로 사용됩니다.
토론자 Fang Zhiliu Zhenchang Fang Zhi: 비교해보세요. 팡: 보다.
(9) 흰 사슴을 얻게 될 것입니다. 이는 오래 지속되는 표현입니다. 윌: 우연히도, 제 시간에. 흰사슴: 상서로운 징조.
속성: 위탁. (10) 탁자 위에 영링은 기뻐한다. 탁자 위에는 황제에게 보내는 편지.
전체 Shuji Shuji: 두 가지 스타일의 이름. 슈: 기념.
참고: 공식 문서. (11) 글이 길고, 재능에 대해서는 오만하고, 책략에 대해서는 호기심이 많다. 자만심: 자신이 훌륭하다고 생각한다.
좋아요: 좋아요, 사랑해요. 기대할 수 있는 것은 없지만 의도한 경우에는 예상치 못한 일입니다. 만족스럽습니다.
Buqiu: 일치하는 항목도 없고 만남도 없습니다. (12) 장문의 글에는 야망이나 구분이 없습니다. 즉, 인재 선발에 대한 구체적인 통제권을 가진 공무원, 시험관 등이 있습니다.
이제 산과 강을 마음껏 만끽할 시간입니다. Fang: Indulge. 쿠헤(Quhe): 술의 어머니. 술을 뜻한다.
임의로. 슈오모(Shuomo)에 대한 간략한 소개 슈오모(Shuomo): 북쪽의 사막 땅.
(13) 그가 본 것은 산과 바다가 산과 같았다는 것. 바람이 불고 나무가 쓰러진다.
경악을 유발할 수 있는 모든 상황: 상황. (14) 그의 가슴에는 지울 수 없는 영혼이 있고, 길을 잃고 그를 지탱할 방법이 없는 영웅의 슬픔, 즉 번영의 모습이 있다.
기: 정신상태. 영웅은 길을 잃습니다. 영웅은 쓸모가 없습니다.
(15) 분노처럼, 웃음처럼, 협곡의 물처럼: 생각. 웃다: 낄낄 웃다.
밍: 벨소리. 지렌의 차가움 지렌: 여행하는 사람, 여행하는 사람.
체격은 낮지만 체격은 자세. 겸손: 낮음.
왕의 정신을 지닌 것, 즉 문단을 지배하는 정신. 여자는 아니지만 다른 사람에게 봉사하는 사람들은 감히 그것을 보십시오.
여성은 다른 사람을 섬기는 것입니다. 여성으로서 다른 사람을 섬기는 것입니다. (16) 글은 통찰력이 있고 정신은 차분하며 글은 두 가지 방식으로 엄격합니다.
방법: 방법. 성격: 스타일에 대해 이야기하여 성격을 상하게 하지 마십시오.
한과 증지류 야예류야: 같은 부류의 사람들 (17) 문학계는 모두 우아하면서도 시대에 뒤지지 않는 소위 사오이스트계가 주류를 이루었다. 동맹.Ya: 평범하고 항상. Saoist 세계 : 문학 세계 (18) 매력적인 Shao 소녀는 늙고 자신의 매력이 있습니다. Shao 소녀 : 아름다운 자세.
남은 상태 : 늙었을 때의 매력이 남아있습니다. (19) 휴식 시간: 가끔.
나머지 : 글쓰기 이외의 남은 에너지와 것들을 말합니다. (20) 그는 의심 때문에 죽고 아내를 죽였다: 왜냐하면.
(21) Zhang Taishi와 Yuan Bian Li Jie가 Li Jie와 함께 나왔습니다. 최선을 다해 구출하십시오. 미친 척하는 것이 유익하다: 미친 척하는 것.
(22) 과시하는 사람이 문앞에 오거나 과시하는 사람을 받아들이기를 거부하는 사람 : 지위가 높은 사람. (23) 와인 가게에 돈을 가져가면 주문을 하고 마실 것입니다. 언제: 자주, 자주.
그 당시 그는 분노로 죽었습니다. 왜냐하면. 분노로 죽으십시오: 슬픔과 분노로 죽으십시오.
(26) 수이는 화를 냈다. 드디어, 드디어. 광기가 계속되어 그는 감옥에 갇혔습니다. (27) Hu Gong은 세상의 영웅이었습니다. Shijian: 여러 삶으로 분리되어 묘사는 드물다.
커튼의 에티켓은 다릅니다. 에티켓은 다릅니다. 현대인의 더러운 습관, 나쁜 습관을 쓸어버리세요.
(28) 기사가 길지만 놀라운 것은 아닙니다. 이상함: 운이 없네, 운이 없네.
(29) 이상한 일이 아니다. 잘 안 된다. Baidu Encyclopedia/view/994286도 볼 수 있습니다. 자세한 내용은 찾을 수 없습니다. 매우 포괄적인 참고서를 찾아볼 수 있습니다. 3. "서문 장전"의 중국어 고전 지식 포인트를 위해 기도해 주십시오.
다음 중국어 고전 텍스트를 읽고 질문 5-8을 완성하십시오.
서원창 전기 [명나라] 원홍도 서문창은 산음성 출신의 선비로, 전공시험에 자주 낙제하고 제멋대로인 성격을 지닌 인물이다. Hu Meilin 주지사는 이 사실을 알고 그를 손님으로 고용했습니다.
문창과 후공은 "누군가를 방문하려면 예의를 갖춰야 하며, 이상한 시간에 드나들어야 한다"고 동의했다.
가운을 입고 검은 스카프를 두른 텍스트 리더는 고개를 숙인 채 자리에 앉아 마치 주변에 아무도 없는 듯 세상사에 대해 이야기를 나눴다. Hu Duke는 매우 기뻤습니다.
당시 공작과 지사는 국경군인 몇 명을 데리고 남동쪽을 위협하고 있었고, 책임자들은 감히 고개를 들지 못한 채 웅크리고 있었다. 부하들을 자랑스러워했고, 자신감 있고 오만하게 행동했다. 글이 길고, 재능을 자랑하고, 전술에 호기심이 많고, 군사 얘기를 잘한다.
왕을 미끼로 삼거나 포로를 잡는 사람은 모두 비밀리에 협의한 후 진행해야 한다. 내가 식당에서 술을 마시려고 했을 때, 많은 운동선수들도 그것을 마시고 돈을 달라고 거부했다.
문창미는 대중에게 숫자를 보냈다. 대중은 건강한 아이들을 부하들에게 데려오라고 명령하고 그들을 모두 참수해 온 군대를 떨게 만들었다. 갚을 돈이 없어서 가끔 왕자에게 술을 마시면서 더러운 말을 하던 스님이 있었는데, 왕자의 첩이 지팡이로 그를 죽였습니다.
그러한 신뢰가 많이 있습니다. 문창은 더 이상 관리가 되고 싶지 않았기 때문에 산수에 탐닉하고 제(齊), 노(陸), 연(燕), 조(趙)를 여행하고 촉모(蘭omo)를 방문하였다.
그가 본 충격적이고 경이로운 모든 것은 시로 표현됐다. 당시 소위 고관, 학자, 작가들은 모두 꾸짖고 노예가되었으며 우정을 피하는 것을 부끄러워했기 때문에 그들의 이름은 Yue에서 유래하지 않았습니다.
슬픈 남편! 어느 날, 나는 지방 관리의 집에서 술을 마셨다. 나라 관리는 잔치에서 선물을 요구하기 위해 작은 것을 지적했고, 그 소년 종에게 종이를 10피트만 계속해서 비참하게 해주기를 바라면서 명령했습니다.
글이 너무 길어서 펜과 종이로 종이를 가득 채웠는데, 매력과 우아함이 넘치고, 그 대상에서 벗어날 수가 없었다. Wen Chang은 책 쓰기를 좋아하며 그의 글쓰기 스타일은 그의시처럼 대담하고 제한되지 않으며 활기차고 매력적인 외모를 가지고 있습니다.
훌륭하고 우아합니다. 그는 혐의로 이복형을 살해하고 감옥에 갇혀 사망했습니다.
장양과 리제가 나왔다. 이제 그는 나갔고 전처럼 고집이 세다.
나이가 들면 더 화를 내고 화를 내는 척을 하게 될 거예요. 문으로 온 사람들은 그를 받아들이기를 거부했습니다.
도교 관계자가 도착하자 그에게서 한마디도 들을 수 없다. 당시 그는 그 돈을 와인 가게로 가져가 부하들을 불러 술을 마셨다.
아니면 누군가가 도끼로 머리를 때렸을 때 피가 얼굴로 흘러 두개골이 부러지고 문지르면 소리가 났을 것입니다. 그러나 문창은 시대에 부응하지 못하고 분노하여 죽고 말았다.
시공은 "선생님, 이상한 일이 많아 미치게 되고, 미치광이가 많아 감옥에 갇히게 됩니다"라고 말했다. 고대와 현대의 문인들은 고난에 대해 불평해 왔지만 루오 선생과 같은 사람은 그렇게 하지 않았습니다.
메이 커셩은 유에게 편지를 보내려고 했다. "나의 오랜 친구는 작가다. 질병은 사람보다 더 이상하다. 사람은 시보다 더 이상하다. 시는 말보다 더 이상하다. 말이 더 이상하다." 말보다 문학이 더 이상하다.” 글이 길지만 놀라운 일은 아니라고 한다.
이상한 것은 아무것도 없지만 이상한 것은 없습니다! 슬픈 남편! ("서위집?부록"에서 발췌) 5. 다음 문장의 구두점에 대한 잘못된 해석은 (3점)입니다. A. Wen Chang은 부하 직원을 자랑스럽게 생각하며 자신감 있게 행동합니다. B. 왕이나 쑤 포로들을 미끼로 서로 은밀히 논의한 후 미끼를 놓는다. C. 비밀리에 하인에게 장유진에게 종이를 갱신하라고 명령하여 고통의 비밀을 이용한다. 몰래 D.는 의심스러운 계모를 살해하고 그를 감옥에 보낸다. 죽음 이론에 대하여: 신념 6. 다음 문장 중 서원창의 '불순함'을 모두 표현하는 그룹은 (3점) ① 말도 안 되는 말을 하고 거리낌이 없다 ② 그가 보는 모든 것은 충격적이거나 놀랄 수 있다. 시의 요점.3 글이 너무 길어서 종이를 가득 채웠다.4 그것을 보여준 사람들은 모두 그것을 받아들이기를 거부했다.5 그리고 그들은 돈을 포도주 가게로 가져가고 하인들을 불렀다. ⑥ 혹은 도끼를 들고 머리를 내리쳤다. A. ① ② ③ B. ① ④ ⑤ C. ② ⑥ D. ③ ④ ⑥ 7. 원문의 해당 내용을 요약하면 다음과 같다. 하나가 틀림 (3점) A. 서문창은 성공하지 못하여 산천을 사랑하고 북쪽으로 여행하며 여행을 기록하고 감정을 표현한다. 그는 빠른 사고와 강렬하고 우아한 의미로 글을 쓴다. 그의 서체는 단단함과 부드러움을 겸비하고 흥미가 넘친다.
B. Xu Wen은 재능이 뛰어나고 영리한 계획을 세우는 데 능숙했으며 Hu Duke의 신뢰를 얻었으며 군사 비밀에 참여했습니다. 그러나 그는 과거에 여러 번 낙제하였고, 이는 말년에 더욱 분개하여 더욱 분개하였고, 결국 그는 분개하여 죽고 말았다.
C. Hu Gong은 많은 군대를 지휘하여 동남부를 충격에 빠뜨리고 군인들로부터 깊은 존경을 받았습니다. 어떤 승려가 자신의 부를 의지하여 연회에서 호공에게 무례한 말을 하였고, 후에 호공은 다른 이유로 그를 지팡이로 처형하였다.
D. Shi Gong은 고대와 현대의 어떤 문인도 Xu Wenchang과 슬픔과 고난을 비교할 수 없다고 믿습니다. Mei Kesheng은 Xu Wenchang이 천재일 뿐만 아니라 작가이기도 합니다. Xu Wenchang의 삶이 아주 특별하다고 믿습니다. 8. 본문의 밑줄 친 문장을 현대 중국어로 번역하세요.
(10점) (1) 방문할 때에는 예의를 갖추고 수시로 드나들어야 한다. (3점) (2) 긴 수필은 모두 꾸짖고 노예화하며, 부끄러워서 서로 교제하기를 거부하므로 그 이름은 월에서 유래하지 않는다.
(3점) (3) 신사는 계속 이상한 일을 세어 화를 냈다.
(4점) 답 : 5.B (미끼: 덫) 6.B (236 제외, ②는 서원창의 여행과 창조, ③은 서원창의 빠른 생각, ⑥은 광기로 인한 서원창의 자해) 7.C (“술 잔치에서” “나는 후 선생에게 무례했습니다”는 잘못된 것입니다. “스님이 부적절하게 행동했습니다. Xu Wenchang은 때때로 술을 마시면서 후 선생에게 그것을 언급했습니다.”) 8. (1) 원하는 경우 저를 손님으로 고용하실 때에는 손님맞이 예절을 지켜야 하며, (그리고) 정해진 시간이 없어 마음대로 드나들 수 있습니다.
(3점, 문장당 1점) (2) 기사주임은 그들을 큰 소리로 꾸짖으며 그들을 노예로 여기고 그들과 교제하는 것을 부끄럽게 여기며 교제를 거부하였다. 명성은 국내를 넘어 지구 밖까지 퍼지지 않았다. (3점, 각 문장당 1점) (3) 남편의 운명이 늘 좋지 않아 광병에 걸렸고, 그 광병은 낫지 않아 죄를 짓고 감옥에 갔다.
(4점, 각 문장당 1점) 원창(Wen Chang)은 산음(山陰) 출신의 학자로 성급 시험에 여러 번 불합격한 참고 번역입니다. 그는 솔직하고 얽매이지 않는 성격을 가지고 있습니다.
Hu Zongxian 주지사는 그의 재능을 알고 그를 게스트로 고용했습니다. Wen Chang은 Hu Zongxian과 계약을 맺었습니다. "내가 손님이 되려면 시간을 정하지 말고 손님을 맞이하는 예의를 지켜야하며 자유롭게 드나들 수 있도록 허용해야합니다.
Hu Zongxian은 그에게 동의했습니다. 그러자 문학 지도자는 게부 옷을 입고 검은 머리 스카프를 두르고 손을 숙이고 앉아 마치 주변에 아무도 없는 것처럼 세상사에 대해 자유롭게 이야기했습니다.
Hu Zongxian은 매우 기뻤습니다. 그 당시 호종헌(胡宗系)은 모든 군대를 지휘하고 동남쪽에서 크게 진동하고 있었는데, 부하들을 보면 무릎을 꿇고 말하며 앞으로 기어가고 물러나고, 부하인 문(文)은 감히 고개를 들지 못했다. 창은 두려움과 걱정 없이 자신이 원하는 것을 무엇이든 하고, 말하고 웃으며 자랑스럽고 안주했습니다.
Wen Chang은 자신의 재능과 전략에 대해 매우 자만하고 있으며 독창적인 계획을 세우는 것을 좋아하며 군사 문제에 대해 이야기할 때 대부분 요점을 파악하는 데 능숙합니다. Hu Zongxian이 Wang Zhi, Xu Hai 및 기타 도적을 잡기 위해 사용한 모든 전략은 그와 신중하게 논의한 후 실행되었습니다.
원창은 한때 식당에서 술을 마셨고, 아래층에서도 몇몇 하사들이 술을 마시고 있었는데, 술을 마신 뒤 돈을 내지 않았다. Chang Wen은 비밀리에 짧은 편지를 써서 Hu Zongxian에게 신속히 알렸습니다. Hu Zongxian은 즉시 말썽꾼들을 Yamen에 묶어 함께 참수하라고 명령했습니다.
부 때문에 부적절하게 행동한 스님이 있었는데, 스님이 술을 마시다가 우연히 후종현에게 이 사실을 언급했고, 나중에 호종현은 지팡이로 스님을 죽였습니다. Wen Chang이 Hu Zongxian의 신뢰를 얻은 이유는 대부분 이와 유사합니다.
글이 길고 과학적인 내용이라 글이 길어요. 4. 한문 고전 "서문 장전(발췌)"을 읽고 8권을 완성하세요.
과외 한문 고전 1. ⑴ 脄: 그냥, 항상.
? 쉬: 동의해요, 동의해요. ? 뱀 : 뱀처럼 ④ 了 : 완전하다 (*** 4점) ⑵ C (2점) 2. 그리고 / 기사 리더는 / 부하 직원을 자랑스러워한다 (2점) 10. (1) 기사 리더는 그때 입는다 게부 옷을 입고 검은 머리 스카프를 두른 그는 손을 숙이고 앉았다.
("게부무진") (2점) (2) 그래서 국민의 심정을 살피는 분들이 얻으시길 기다리기 위해 이 "뱀잡이론"을 썼습니다. ("Zhishuo", "Qi", "Yan") (2점) 11. 주지사 관저에서는 Xu Wenchang의 대담하고 억제되지 않는 성격을 반영하는 "자신감 있게 행동하고, 자유롭게 말하고, 부도덕하게 행동하십시오".
'세계 정세에 대해 이야기하다'는 Xu Wenchang이 재능이 있고 *** 주지사로부터 깊은 평가를 받고 있음을 보여줍니다. (2점, 1점 1점) 첨부 참고 번역문: 문창(文昌)은 산음(山陰) 출신의 학자로 여러 차례 성(省) 시험에 합격하지 못했습니다.
그는 솔직하고 거침이 없다. Hu Zongxian 주지사는 그의 재능을 알고 그를 손님으로 고용했습니다.
원창은 후종현과 합의했다. “저를 손님으로 삼으시려면 손님 접대 예절을 지켜야 하고, 시간을 정하지 말고 자유롭게 드나들 수 있게 해주세요. " Hu Zongxian은 그에게 동의했습니다.
이후 문학 지도자는 게부 옷을 입고 검은 머리 스카프를 두르고 손을 숙이고 자리에 앉아 마치 주변에 아무도 없는 것처럼 세상사에 대해 자유롭게 이야기를 나눴다. Hu Zongxian은 매우 기뻤습니다.
당시 호종현은 모든 군대를 지휘하고 동남쪽에서 위세를 떨치고 있었는데, 부하들을 보면 무릎을 꿇고 말하고 앞으로 기어가고 후퇴하며 감히 고개를 들지 못했다. 문창(文昌)은 후학으로서 자랑스럽고 안주하며 마음대로 행동하고 두려움도 걱정도 없이 마음대로 수다를 떨고 웃었다. 5. 서문창(徐文昌)의 한문과제
서공희(徐文昌)는 산음(山陰) 출신으로 절강성(浙江省) 심사관으로 있을 때 그의 재능에 충격을 받고 그를 높이 평가했다. 그를 국가학자로.
하지만 그는 운이 좋지 않아 시험에도 여러 번 낙방했다. Zhongcheng Hu Gong Zongxian은 그 소식을 듣고 그를 보좌관으로 고용했습니다.
원씨는 후씨를 볼 때마다 항상 긴 게부 가운을 입고 머리에 검은 스카프를 두르고 있었고, 거리낌 없이 세상사에 대해 이야기를 나누는 것을 매우 높이 평가했다. 많이. 그 당시 호공은 여러 군대를 지휘했는데, 그의 앞에서는 그의 부하들이 항상 옆으로 천천히 걸으며 무릎을 꿇고 대답하며 감히 쳐다보지도 못했습니다.
하지만 호공에 대한 문창이의 태도는 너무 오만해서 말을 좋아하는 사람들은 그를 유진창이나 두소령에 비유했다. 마침 호공이 흰사슴을 사냥해 길상이 있다고 생각하고 문장에게 축문을 써 달라고 부탁했는데, 세종황제는 매우 기뻐했다.
그래서 호공은 글의 길이에 더욱 신경을 썼고, 희박한 기념물과 기록을 모두 그에게 넘겨주었다. Wen Chang은 자신이 비범한 지능을 가지고 있고 기습 승리에 능숙하다고 확신하며 그가 논의하는 군사 전략은 종종 요점을 전달합니다.
그는 자신의 재능을 자랑스러워하며 세상의 어떤 것도 자신의 눈길을 끌 수 없다고 생각합니다. 그러나 그는 자신의 능력을 발전시킬 기회가 전혀 없습니다. 기사 지도자는 성공하지 못하고 당국의 평가도 받지 못하였기 때문에 방탕에 빠져 술을 마음껏 마시며 산천을 즐겼다.
산동(기루), 허베이(옌자오) 등을 여행하고, 만리장성 너머 사막을 둘러봤다. 그가 본 것은 질주하는 말과 같은 산의 풍경, 우뚝 솟은 파도, 수천 마일에 걸친 모래 하늘과 천둥, 바람과 비 소리와 기이한 나무의 형체, 심지어 계곡의 깊음과 황량함, 그리고 시끄러운 산의 소란함이었습니다. 도시, 낯선 사람, 낯선 사람, 낯선 물고기, 희귀한 새, 그 모든 전례 없는 경이로운 자연과 문화 풍경을 하나하나 그의 시에 담아냈다.
그의 마음은 언제나 불의와 투쟁의 강한 정신, 영웅들이 쓸모없어지는 비참함으로 가득 차 있었습니다. 그래서 그의 시는 때로는 꾸짖기도 하고, 때로는 웃기도 하고, 때로는 산의 급류가 협곡을 뚫고 천둥소리를 내는 것처럼, 때로는 땅을 뚫고 나오는 봄 새싹처럼 생명력이 넘친다.
그의 시는 때로는 한밤중 과부의 울부짖음처럼 슬프기도 하고, 때로는 추위를 거슬러 떠나는 복고풍 여행자처럼 무기력하기도 하다. 그의 시의 문체는 때로 비열하기는 하지만 그는 기발하고 위대하며 초인적이다.
남을 배려하는 이스라엘 여인의 천박한 시와는 비교하기 어렵다. Xu Wen은 글쓰기에 능숙하며 진정한 지식과 통찰력을 가지고 있습니다. 그의 기사는 침착하고 엄격하며 관습을 고수하기 위해 자신의 재능과 창의력을 억누르지 않으며 기사의 엄격한 논리를 훼손하면서 자유로운 토론에 빠지지 않습니다. , 그는 한유(Han Yu), 증공(Zeng Gong)과 같은 진정한 일류 작가이다.
Xu Wenchang은 고귀한 관심을 가지고 있었고 현재의 관습과 조화를 이루지 못했습니다. 따라서 당시 소위 문학 지도자들을 모두 비난했기 때문에 그의 글을 존경하는 사람이 없었고 그의 명성은 그의 작품에만 국한되었습니다. 고향인 저장성(浙江省)이 정말 안타깝습니다! Wen Chang은 서예를 좋아하고 그의 글은 그의 시처럼 자유롭고 종이에 매력적인 자세가 있습니다. Ouyang Gong의 이른바 미인의 노화는 Wen Chang의 모습을 묘사하는 데 사용할 수 있는 또 다른 매력을 가지고 있습니다. 스타일. 시, 산문, 서예에 능통한 웬 창(Wen Chang)은 우아하면서도 감상적인 꽃과 새 그림에 손을 댔습니다. 6. 다음 중국어 고전 텍스트를 읽고 다음 질문을 완성하세요
질문 1: A(믿음, 놔두세요, 놔두세요. 믿음, 자신의 뜻대로 하세요. 원하는 대로 하세요.)
질문 1: A p>
질문 1 ) 질문 1 : C ("나는 서예를 못한다"는 것은 글쓴이가 그 아름다움을 말로 표현할 수 없다는 뜻이 아니라, 글쓴이가 서예를 잘 못한다고 했다는 뜻이다) 질문1: (1) 군인 (그를 두려워하여) 무릎을 꿇고 말하다, 엎드리다 뱀처럼 기어 다니고 감히 머리를 들지 못한다
( "Jiezhou", "Silking Snake"및 "Silking Snake"각각 1 점 "Lift"는 문장의 완전하고 원활한 의미를 위한 1점이며, 괄호 안의 보충 부분이 번역되지 않으면 감점되지 않습니다. ) (2) Hu Zongxian이 Wang Zhi, Xu Hai 및 Xu Hai를 유인하기 위해 수행한 모든 전략. 항복할 다른 도적들은 그와 신중하게 논의한 후 실행에 옮겼습니다. 원활함을 위해 "so"는 "used"로 번역될 수 있고 "bait"은 "lure"로 번역될 수 있습니다)
번역: Wen Chang은 Shanyin 출신의 학자이며 많은 지방 시험에 합격했습니다. 그는 솔직하고 자유분방했습니다.
Hu Zongxian 주지사는 그를 손님으로 고용했습니다. Chang은 Hu Zongxian과 합의했습니다. "내가 손님이 되려면 손님을 맞이하는 예절을 따라야합니다. 시간이 정해져 있지 않고 출입이 자유 롭습니다." "
Hu Zongxian은 그의 말에 동의했습니다.
그러자 문학 지도자는 게부 옷을 입고 검은 머리 스카프를 두르고 손을 숙이고 앉아 마치 주변에 아무도 없는 것처럼 세상사에 대해 자유롭게 이야기했습니다.
Hu Zongxian은 매우 기뻤습니다. 당시 호종현은 여러 병사와 장수들을 거느리고 있었는데, 동남쪽에서는 매우 큰 세력을 갖고 있었는데, 병사들은 그를 두려워하여 무릎을 꿇고 말을 하고, 뱀처럼 땅에 기어 다니고, 감히 몸을 들 수도 없었다. 그러나 문창은 부하들 밑에서 선비로서 그를 자랑스럽게 여겼고, 겁내거나 겁내지 않고 마음대로 행동하고 농담을 했다.
흰 사슴이 잡혔을 때 후종현은 총리에게 자신을 대신해 축하문을 써 달라고 부탁했다. 봉인이 올라왔고, 세종황제는 그것을 보고 매우 기뻐했습니다.
그래서 후종현은 그를 더욱 소중히 여기며 자신을 대신해 모든 추모문과 공문 등을 써달라고 부탁했다. Wen Chang은 자신의 재능과 전략을 높이 평가하며, 진군과 전투의 상황과 전략에 관해 이야기할 때 기발한 아이디어를 내놓는 것을 좋아합니다.
Wang Zhi, Xu Hai 및 기타 도적들을 항복시키려는 Hu Zongxian의 모든 전략은 그와 신중하게 논의한 후 실행되었습니다. Wen Chang은 한때 식당에서 술을 마셨고, 몇몇 하사들도 아래층에서 술을 마시고 있었지만 술을 마신 후 지불을 거부했습니다.
문창은 몰래 짧은 편지를 써서 후종현에게 신속히 알렸다. 후종현은 즉시 병사들을 야멘에 묶어 참수하라고 명령했다. 어떤 스님이 재산 때문에 부적절하게 행동한 적이 있었는데, 기사 지도자가 술을 마시다가 실수로 이 사실을 언급한 후, 호종현은 다른 이유로 스님을 막대기 아래에서 총으로 쏴 죽였습니다.
원창이 후종현에게 받은 신뢰도 이와 비슷했다. 호종현은 문창의 재능을 사랑했기 때문에 시험에 거듭 실패했다고 한탄했고, 시험 시간이 되자 모든 시험관들이 몰래 그에게 말했다: "서자는 일류 인재이다. 방에 있으니 놓치지 마시길 바랍니다."
심사관들은 모두 그의 지시를 따르기로 동의했습니다. 다른 문제로 조금 늦게 와서 시험 기간까지 Hu Zongxian을 만나지 않은 현 치안 판사가있었습니다.
Hu Zongxian은 실수로 그에게 묻는 것을 잊어 버렸고 우연히 그의 방에 시험지가 배포되어 가져 가지 못했습니다. 문창(文昌)은 시험에 낙방하고 시험관의 마음에 들지 않았기 때문에 마음껏 술을 마시고 산천을 유람하며 제(齊), 노(魯), 연(燕), 조(趙)를 순회하고 북부 사막지대를 여행하였다.
그가 본 것은 질주하는 산, 으르렁거리는 바닷물, 하늘을 뒤덮은 황사, 예측할 수 없는 구름, 날카롭고 울부짖는 바람, 등으로 쓰러진 큰 나무, 깊은 노래였다. 그리고 고요함. 계곡, 번화한 도시, 다양한 인물, 물고기와 새, 그리고 모든 놀라운 형상이 그의 시에 하나씩 표현됩니다. 그의 가슴에는 지울 수 없는 영혼이 있었고, 길을 잃고 머물 곳도 없었던 영웅의 슬픔과 분노가 있었기 때문에 그가 쓴 시는 마치 계곡을 흐르는 물처럼 분노하면서도 기쁨이 넘쳤다. 싹은 큰 소리를 내며 밤에 울부짖는 과부처럼, 낯선 땅에서 추운 밤에 일어나는 나그네처럼 조용히 솟아오릅니다.
마음을 마음껏 즐긴다면 그것은 수천 마일 떨어진 평평한 들판과 같고 때로는 가을 묘지의 유령이 지저귀고 속삭이는 것처럼 깊고 가파른 곳입니다. 편집장은 매우 높은 비전을 갖고 있었고, 시대를 통틀어 모든 문인은 그 당시 시계에서 유일무이한 존재였다고 믿었습니다.
당시 이른바 고위관료, 시인, 서기관, 문필가들이 그를 큰 소리로 질책하고 노예로 여겼기 때문에 그들과 교제하는 것이 부끄러운 일이었다. 전국으로 퍼졌습니다. 정말 슬프다! 어느 날 부장님 집에서 술을 마시다가 잔치에 있던 작은 물건을 가리키며 그것에 관한 시를 써 달라고 간청했습니다. 그를 당황하게 하려고 그에게 말을 건다.
문창은 펜을 손에 들고 즉석에서 시를 지어 종이 한 장을 가득 채웠고, 예술적인 구상과 매력이 강렬하고 우아하며 사물의 표현이 생생하게 표현됐다. 참석한 모든 사람들이 놀랐습니다. Wen Chang은 서예를 좋아하며, 그의 시처럼 대담하고 자유로운 문체가 황량하고 힘찬 선에서 우아하고 매력적인 태도를 드러냅니다.
제가 글씨를 잘 못 쓴다고 직설적으로 말하면 왕야이나 문정중보다 문창이가 더 낫다고 생각했어요. 글의 기술보다는 말의 매력을 이야기하자면, 그는 그야말로 팔법에 구애받지 않고, 공덕이 극도로 높은 사람인데, 갑자기 서예계에 등장한 이상한 사람이다.
때때로 그는 남는 에너지를 사용하여 꽃, 식물, 대나무, 바위를 그렸는데 모두 고상하고 우아하며 흥미로 가득했습니다. 그는 나중에 혐의로 두 번째 아내를 살해하고 체포되어 사형을 선고 받았습니다.
장양허는 최선을 다해 구조를 중재했고 석방됐다. 감옥에서 풀려난 후에도 그의 완고한 성격은 여전히 완고했습니다.
말년에 그의 분노는 더욱 깊어졌고 광기는 더욱 심해졌습니다. 그는 자신을 찾아온 유명한 사람들을 받아들이기를 거부했습니다.
현지 공무원들이 그에게 글을 써달라고 했으나 한마디도 듣지 못했다.
그는 종종 호텔에 돈을 가져오고 낮은 지위의 사람들을 초대하여 함께 술을 마신다.
때로는 얼굴 전체에 피가 흘릴 때까지 도끼로 머리를 자르고, 두개골을 손으로 문지르고, 때로는 귀를 찌르기도했습니다. 날카로운 송곳이 1인치 이상 꿰뚫렸으나 죽은 흔적은 없었다. Shi Zhen은 다음과 같이 말했습니다. Wen Chang의 말년 시는 훨씬 더 기괴했습니다. 집에 숨겨진 사본이나 컬렉션이 없었습니다.
내가 본 것은 'Xu Wenchang Collection'과 'Quebian'의 두 가지 유형뿐입니다. 그러나 문창은 당시에도 여전히 좌절감을 느끼고 원한을 품고 죽었습니다. 7. "서문창전(徐文昌傳)"의 번역은 서위(徐衛)로, 호칭은 문장(文昌)이다. 그는 산음(山陰)의 제자로 명성이 높았으며, 설공희(薩孝憲)가 절강(浙江)에서 심사관으로 있을 때 명성이 높았다. 그의 재능에 충격을 받아 그를 국가 학자로 여겼지만 그는 운이 좋지 않아 시험에 여러 번 실패했습니다. 이 소식을 듣고 Zhongcheng Hu Gongzongxian은 그를 직원으로 고용했습니다. , 그는 항상 긴 게부 가운을 입고 머리에 검은 스카프를 두르며 거리낌없이 세상 문제에 대해 이야기했습니다. 그 당시 호공은 여러 군대를 지휘하고 있었습니다. 웨이진의 동남쪽 해안에서 그의 부하들은 항상 옆으로 천천히 걸어가며 무릎을 꿇고 대답하며 감히 고개를 들지 않았다. 그러나 호공에 대한 문창이의 태도는 너무 오만해서 말을 좋아하는 사람들이 그를 비교했다. Liu Zhenchang, Liu Zhenchang 및 Liu Zhenchang은 일류 인물이었습니다. Hu Duke는 그것이 길조라고 생각하고 Wen Chang에게 축하 성명을 작성하도록 요청했습니다. 이에 세종황제는 매우 만족하여 문창에게 더욱 관심을 갖고 희박한 기념물과 기록을 모두 넘겨주었다. 그가 이야기하는 전략은 종종 요점을 담고 있습니다. 그는 자신의 재능을 자랑스러워하며 세상의 어떤 것도 자신의 눈길을 끌 수 없다고 생각하지만 항상 자신의 기술을 향상시킬 기회가 없습니다.